Пятница, 19.04.2024, 07:42
Приветствую Вас Гость | RSS


Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше? Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении

Категории раздела
События.Даты.Имена
Виртуальная справка

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Book-рейтинг от читателей

Главная » Статьи » Мои статьи

Зав.Григорцевской библиотеки Елена Кислова представляет

Сегодня я хочу представить Вам роман Ариадны Борисовой «Змеев столб». Роман повествует нам о недавнем прошлом нашей страны. Прошлом, которое сначала тщательно скрывалось, потом – специально замалчивалось, искажалось. И вот прорвало – Гроссман, Шаламов, Прилепин, Яхина, Солженицын, конечно… Их произведения о незаслуженно наказанных – это как исповедь. Художественные образы, которые они рисуют в своих произведениях остаются надолго в нашей памяти. С помощью литературных героев мы можем представить то время, сравнить его с  воспоминаниями (не для детских ушей, тайно подслушанными разговорами на кухне взрослых, и упаси Господи, попытаться уточнить что-то…) людей, кто перенес все это. Истинные писатели видят свою задачу в восстановлении памяти поколения, так оно и есть на самом деле. Архивные документы со временем превращаются в пыль, а герои романов живут в нас, заставляют сопереживать, понять и помнить… Такие книги читать трудно, но  необходимо. Чтобы, пережив трагедию чужой жизни, другими глазами взглянуть на свою собственную и понять, что все наши трудности ничтожны и преодолимы.

О чем же роман «Змеев столб»? «О любви, редкостной, героической и жертвенной…» - пишет Людмила Улицкая на обложке книги. Да, любовь в романе описана очень трепетно, но это же о каждой второй книге можно сказать! Скорее, о проверке любви. Жизни вопреки и выживании не вдвоем, а вместе… Трагедии целого народа, Холокосте… Но давайте не будем забегать вперед. Итак, если Вас не смущает, что в романе много евреев, начнем. Уверена, Вы посмотрите на них совсем другими глазами.

Действие романа происходит в Литве перед Второй мировой войной.

Хаим Готлиб — младший сын Ицхака Готлиба, богатого владельца деревообрабатывающей фирмы, которая располагалась в Клайпеде, а сотрудничала со всей Европой. Он только что вернулся после окончания университета в Германии с блестящим дипломом. Прилежен, чистоплотен, привлекателен, но «младший сын всегда чудак», не хочет продолжать семейное дело и собирается поступать в консерваторию.
  Мария Митрохина — девочка-сирота, которую заботливо воспитали в православном приюте при женском монастыре в Вильно. Закончив педучилище, Мария свободно владела пятью иностранными языками: немецким, литовским, польским, идиш, английским. За отличную учебу Мария получала Пушкинскую стипендию. Стипендию вручала ей жена Григория, сына А.С.Пушкина. (Одно рукопожатие отделяло Марию от Гения русской словесности!)

Очень колоритно Ариадна Борисова описывает уклад жизни в еврейской семье. Я просто влюбилась в старого Ицхака, умного, богатого и расчетливого фабриканта с тонкой душой, умеющего понять безрассудства сына. За заботами о большой семье, об экономических возможностях предприятий, он трезво рассуждает о политических течениях того периода в Европе, понимает и опасается начавшегося геноцида евреев. Его душа болит от несправедливости по отношению к своему народу, он первым из семьи поймет неотвратимость еврейской трагедии. (Нам говорят: «Согнись и выйди!» А мы не сгибаемся, хотя всегда держим ноги носками к двери.) А еще он хранит в документах маленькую фотографию своей первой и единственной любви – бедной девочки Ядзи (будет продана отцом-пьяницей в бордель, потом станет его хозяйкой, покинет нас только на последних страницах романа пани Ядвигой, сыграв важную роль в жизни главных героев, не буду раскрывать всей интриги).

Очень правдоподобно, фундаментально точно (как все еврейское) описана его жена – матушка Гене, которая предана своей религии, щепетильна, принципиальна, фанатично следующая основным заповедям Торы.  Одним словом, настоящая жидовка.  Несмотря на свои неоднозначные поступки, она тоже оставляет у читателя хорошие впечатления.

В романе много интересных персонажей – семейная чета немца Иоганна и литовки  Констанции (помогает Хаиму сделать янтарные бусы. Рассказывают, что янтарь – слезы навеки прикованной ко дну Юрате…) Квартирная хозяйка фрау Клейнерц, которая способствует женитьбе Хаима и Марии, но… как только в Литве начинаются гонения на евреев, отказывает в жилье казалось бы,  идеальным жильцам.

Сара – младшая сестра Хаима, Юозас – сын пекаря, начальник лагеря Тугарин, якуты-кочевники и т.д. – исключи любого из этих второстепенных героев, и роман поблек бы, стал неполным.

Сын богатых еврейских фабрикантов Хаим влюбляется в бедную русскую  сироту Марию. Развитию чистых, целомудренных отношений посвящено много страниц романа. В семействе Готлибов скандал, жениться нужно только на девушке еврейских кровей, а здесь еще и различие религий. Хаим уходит из дома, устраивается в корпорацию «Продовольствие» на работу, уговаривает отца Алексия (духовного отца Марии) благословить девушку и регистрирует брак с Марией в муниципалитете, т.к. ни в церкви, ни в синагоге такой брак не обвенчают. Сына из всего семейства поддерживает только старый Ицхак и Сара.

По лживому доносу Хаим арестован. Отец «покупает» ему свободу, но ненадолго. Для того, чтобы понять происходящее в романе далее, обратимся к исторической справке. Литва была включена в состав СССР летом 1940 года. Сейчас литовцы говорят, что они были оккупированы. Наверно поэтому,  многие из них  нападение Германии,  восприняли как освобождение, надеялись, что Гитлер вернет им «захваченное советами народное достояние») После этого прошла национализация предприятий, в том числе и еврейских, 6—7 тысяч евреев в июне 1941 года были высланы в Сибирь в рамках массовой депортации населения республики.

Судьба иногда ставит нас в невыносимо сложные обстоятельства. И нам никогда не узнать, что было бы, если…   За неделю до войны Хаима и Марию, как и многие другие еврейские семьи выслали из Клайпеды как врагов народа.  Таким образом, незаслуженно наказав эту семью, товарищ Сталин  спас ее одновременно. Практически все евреи Литвы были сожжены, отравлены, закопаны заживо, убиты, включая детей.
Из-за ужасной случайности,   потеряв сыночка, оказавшись в летней одежде на вечной мерзлоте одного из островов Ледовитого океана, Мария и Хаим вместе с другими переселенцами выживали и трудились в невыносимо сложных условиях. Как им удалось перенести эти испытания? Они были вместе. Ключевое слово — вместе. Не только вдвоём, но и вместе с теми, кто оказался с ними в одной юрте. Во время жестоких испытаний спасает ум, золото, любовь, вера, труд, незлобливость и забота о тех, кто рядом. Старая пани Ядвига  спасла своей заботой всех жителей последней юрты на улице Свободы... Нужно сказать, что в этой юрте никто не умер ни от голода, ни от холода, ни от болезней. (Квасила морошку, плела сеточки от солнца для глаз, меняла перстни на теплую одежду, научила детей охотится на чаек, набивала пером этих птиц подушки для младенцев и шила подплечники для извозчиков дров, готовила котлеты из налима…Еще и сказки детям рассказывала).

Жизнь маленького поселения построенного самими заключенными - по другому их не назвать - показана в таких мельчайших и леденящих душу подробностях, что к глазам все время приливают слезы. Одновременно страшно сочувствуешь им - нищим, бесправным, всегда голодным, больным и униженным, восхищаешься ими и завидуешь их самообладанию. С содроганием понимаешь: тебе бы не удалось сохранить столько достоинства, ты выбил бы у мертвого соседа кайлом золотую коронку, чтобы выжить самому, ты не стал бы держать пост по заветам того Бога, который тебя окончательно  покинул, ты бы съел тот маленький пирожок и не донес бы его чужим детям (никто бы даже не узнал), ты не смог бы прятаться в горе трупов ради нерпы, которую ты обменяешь на несколько таблеток красного стрептоцида для больной жены. И уж точно не выжил бы на змеевом столбе с ухищрено выдуманными зверскими пытками Тугарина.

А эти ЛЮДИ выжили и не озлобились. Юозас продолжал мечтать о своей пекарне, о том, как он испечет для всех хлеб, а для брата пирожное. Тот до переселения на остров был совсем младенцем, поэтому не знал, что это такое. Юозас рисовал пирожное ему на песке. А из-за «вкусного хлеба для всех» оказался таки на змеевом столбе пыток. Но нет худа без добра – заикание прошло, но что это ему стоило! (зачитать)

Еврейская трагедия Девятого форта в Литве описана в романе как вещий сон Марии (еще с детства ей часто снились вещие сны). Согласно плану СС евреи должны были исчезнуть с земли «как капли воды на раскаленном камне». Она видела казнь сотен евреев. Видела смерть Сары и старого Ицхака, предварительно раздетых и беззащитных. Но в ее сне не было сына Ромы и матушки Гене. Какая-то могучая сила сохранила эту полумертвую от горя обезумевшую старую женщину и сохранила ее для внука, который будет началом новой жизни Готлибов, но это уже история другого романа.

И все-таки роман «Змеев столб» - это утверждение жизни, жизни вопреки. Это роман-боль, роман-предостережение. Его надо разослать почтой всем гражданам Литвы (и Украины тоже), не той, к сожалению, Литвы (и Украины)…

Категория: Мои статьи | Добавил: biblioteka_dieva (18.10.2016)
Просмотров: 510 | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
ComForm">
avatar
Вход на сайт
Поиск